森鴎外 『伊沢蘭軒』 「廿四日発関駅。適雨至。宿于鹿伏兎。是夜雨…

鬮ア蝣、�ゥ�コ隴�ソス�コ�ォ霑エ�セ闔会ス」髫ア讒ォ蝟ァ Home �ス�ス 隴厄スク陷キ髦ェホ懃ケァ�ケ郢晢ソス �ス�ス 森鴎外 『伊沢蘭軒』 「廿四日発関駅。適雨至。宿于鹿伏兎。是夜雨…邵イ�ス �ス�ス

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。 雎�ス」邵コ蜉ア�・霑エ�セ闔会ス」髫ア讒ォ蝟ァ邵コ霈費ス檎クコ�ヲ邵コ�ス竊醍クコ�ス蠎�妙�ス隲、�ァ郢ァ繧�旺郢ァ鄙ォ竏ェ邵コ蜷カ�ス邵コ�ァ邵イ竏晢スソ�ス笘�惷貊捺椢郢ァ蛛オ��£�コ髫ア髦ェ�・邵コ�ス邵コ霈費シ樒クイ�ス


青空文庫図書カード: 森鴎外 『伊沢蘭軒』

現代語化

「24日に関ヶ原を出発。ちょうど雨が降ってきて、鹿伏兎で宿をとった。その晩は雨風が強くて、誰かが「凹巷(おが)」って俺の名前を呼んで玄関を叩く音がした。聞いたら山内子亨だった」
「25日は上野で宿をとった」
「次の日の朝(26日)は大雪が降ってた。青石嶺を越えて、笠置で宿をとった」
「27日は笠置山に登って、木津川を下り、郡山で宿をとった」
「(28日)郡山を出発して法隆寺に着いて、当麻寺前の民家で宿をとった」
「(29日)当麻寺の紫雲庵で尼の松珠に会って、畝傍山に登って岡寺に着いた」
「29日(晦)岡寺の宿舎を出発して、桜井駅から談山神社に登った。大雨で、山小屋に飛び込んだ」
「30日(3月1日)越部で宿をとった」
「3月1日(2日)越部を出発して、芳野川の河口を越えて賀名生に着いた。堀孫太郎の家を訪ねて、そこで宿をとった」
「2日(3日)賀名生を出発して、芳野の宿屋に泊まった」
「次のの上巳(4日)は雨だった。桜の本坊の竹林院を散歩した」
「4日(5日)雨の中、名所を巡って、夕方宮滝を見た」
「5日(6日)蔵王堂に寄った。この日は雨があがって、花が七分咲きだった」
「7日六田を出発した。霞亭は京都に帰った。子亨が見送ってくれた」

原文 (会話文抽出)

「廿四日発関駅。適雨至。宿于鹿伏兎。是夜雨甚。有叩門呼余(凹巷)名者。問之山内子亨也。」
「廿五日宿于上野。」
「翌朝(二十六日)大雪。過青石嶺。宿于笠置。」
「廿七日登笠置山。下木津川。宿于郡山。」
「(二十八日)発郡山。到法隆寺。宿当麻寺前民家。」
「(二十九日)訪尼松珠于当麻寺中紫雲庵。登畝旁山。到岡寺。」
「廿九日(晦)発岡寺客舎。従桜井駅上談峰。大雨。投山店。」
「卅日(三月朔)宿于越部。」
「三月朔(二日)発越部。度芳野川下流。到賀名生。訪堀孫太郎宅。宿其家。」
「二日(三日)発賀名生。投芳野客舎。」
「翌日上巳(四日)値雨。遊桜本坊竹林院。」
「四日(五日)衝雨尋諸勝。晩観宮滝。」
「五日(六日)過蔵王堂。是日宿雨初晴。花開七分。」
「七日発六田。霞亭還洛。子亨従送之。」

鬮ア蝣、�ゥ�コ隴�ソス�コ�ォ霑エ�セ闔会ス」髫ア讒ォ蝟ァ Home �ス�ス 隴厄スク陷キ髦ェホ懃ケァ�ケ郢晢ソス �ス�ス 森鴎外 『伊沢蘭軒』 「廿四日発関駅。適雨至。宿于鹿伏兎。是夜雨…邵イ�ス �ス�ス


青空文庫現代語化 Home リスト