森鴎外 『伊沢蘭軒』 「元知郢国音難和、況復鳳雛毛有文」…

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 森鴎外 『伊沢蘭軒』 「元知郢国音難和、況復鳳雛毛有文」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。 髮趣ソス�ス�」驍オ�コ陷会スア�ス�・髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ驍オ�コ髴郁イサ�ス讙趣スク�コ�ス�ヲ驍オ�コ�ス�ス遶企��ク�コ�ス�ス陟趣ソス螯呻ソス�ス髫イ�、�ス�ァ驛「�ァ郢ァ�ス譌コ驛「�ァ驗呻スォ遶擾スェ驍オ�コ陷キ�カ�ス�ス驍オ�コ�ス�ァ驍オ�イ遶乗劼�ス�ソ�ス�ス隨假ソス諠キ雋頑瑳讀「驛「�ァ陋幢スオ�ス�ス�。�ス�コ鬮ォ�ア鬮ヲ�ェ�ス�・驍オ�コ�ス�ス驍オ�コ髴郁イサ�シ讓抵スク�イ�ス�ス


青空文庫図書カード: 森鴎外 『伊沢蘭軒』

現代語化

「「昔から楚の国の言葉は難しいって言うけど、ましてや鳳凰の雛が文様があるなんて」
「「息子が字を書くのが上手い、まだ9歳なのに」
「「日本の霞は海とつながってて、神田の草木は城の雲を映し出す」
「「菅茶山先生が江戸にいるとき、ある日犬冢印南、今川槐庵、それに俺が一緒にお供して墨水舟で遊びました。先生が故郷に帰って10年経ちましたが、今年は犬冢さんと今川さんが亡くなりました。最近先生の詩集ができたので読んで、その詩に胸を打たれました」
「「船で柳を探して回って鶯の声を聞きながら。あの二人はもう死んでしまった。昔のことを語りたいのはあなただけ。黄薇の花が200里も連なってる」
「「感慨深い」

原文 (会話文抽出)

「元知郢国音難和、況復鳳雛毛有文」
「其男善書、甫九歳」
「竜土烟霞連海気、神田草樹映城雲」
「茶山菅先生之在江戸、一日犬冢印南、今川槐庵、及恬、同陪先生、為墨水舟遊、先生帰郷、十年於此、而今年犬冢今川倶逝、頃先生集刻成、至読其詩慨然」
「吟船尋柳更聴鶯。二客已為泉下行。往事欲談君只在。黄薇二百里余程。」
「感愴」

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 森鴎外 『伊沢蘭軒』 「元知郢国音難和、況復鳳雛毛有文」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス


青空文庫現代語化 Home リスト