GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 三遊亭圓朝 『名人長二』
現代語化
「ふむ、とんでもない奴で……本当に金は恐ろしい世の中です、そこで私はその敵に会おうと出かけてきたのですが、この有様で困り果ててこちらへお金を借りに出向きまして、どうか何卒よろしくお願いします」
「はい、せっかくのお申し出ですが、今はまったくお金がなくて、とても」
「そうですか、では手元におありにならないなら、どこからでも工面していただけませんでしょうか、利息を差し引いても構いませんので」
「ああ、それはあなたのご事情ですから、工面ができれば何としても協力させていただきますが、今このご時世では残念ながら見当が」
「そのあたりをどうにかお願いいたします」
原文 (会話文抽出)
「まことにお気の毒な事で、何とも申そう様がございません、定めてお聞でしょうが、お宅へお出入の指物屋が金に目が眩れて殺したんですとサ」
「ふーむ、不埓千万な奴で……実に金が敵の世の中です、然るに愚老は其の敵に廻り逢おうと存じて出府致した処、右の次第で当惑のあまり此方へ御融通を願いに出たのですから、何卒何分」
「はい、折角のお頼みではございますが、此の節は実に融通がわるいので、どうも」
「でもあろうが、お手許に遊んで居らんければ他からでも御才覚を願いたい、利分は天引でも苦しゅうないによって」
「ハア、それは貴方のことですから、才覚が出来さいすれば何の様にも骨を折って見ましょうが、何分今が今と云っては心当りが」
「其処を是非とも願うので」