三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』 「と何ういう事の……」…
鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』 「と何ういう事の……」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス
GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
髮趣ソス�ス�」驍オ�コ陷会スア�ス�・髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ驍オ�コ髴郁イサ�ス讙趣スク�コ�ス�ヲ驍オ�コ�ス�ス遶企��ク�コ�ス�ス陟趣ソス螯呻ソス�ス髫イ�、�ス�ァ驛「�ァ郢ァ�ス譌コ驛「�ァ驗呻スォ遶擾スェ驍オ�コ陷キ�カ�ス�ス驍オ�コ�ス�ァ驍オ�イ遶乗劼�ス�ソ�ス�ス隨假ソス諠キ雋頑瑳讀「驛「�ァ陋幢スオ�ス�ス�。�ス�コ鬮ォ�ア鬮ヲ�ェ�ス�・驍オ�コ�ス�ス驍オ�コ髴郁イサ�シ讓抵スク�イ�ス�ス
青空文庫図書カード: 三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』
現代語化
「どういうことですか……」
「どういうことも何もない。父上の亡骸のそばに、お前のラブレターが落ちていたんだ。それがすべてを物語っている」
「そうであれば、恥を忍んで本当のことを申し上げます。お笑いになるかもしれませんが、小姓の若江と駆け落ちしたのは、去年の9月11日の夜です。ああ、申し訳ありません。世話になっていたお屋敷を出てしまったのは、誠に不義不忠なことでした。しかし、主君から拝領した品物をなくしてしまい、さらに若江も妊娠してしまったので奉公できなくなったのです。心苦しい限りではありましたが、若江を連れて当家へ逃げ込み、かくまってもらっていました。不義密通をして主家を出てしまった不届き者ではありますが、お屋敷に対しては忠義を尽くすつもりでした。私がお屋敷を逃げ出した時……手に入れた密書があります。これを差し上げますので、少し待っていてください。逃げたりはしませんよ。私も迷惑をかけたくないですし、この騒ぎで母親を心配させたくはありません。どうか落ち着いてこの密書を……これは若江から私に宛てた文ですが、これを現場に落として、梅三郎に罪を着せようとする企みです。織江殿を殺害したのは、お屋敷内の別の者だと考えております」
「ほう、証拠があるなら見せてみろ」
「ご覧ください」
原文 (会話文抽出)
「と何ういう事の……」
「何ういう事も何もない、父の屍骸の傍に汝の艶書を遺してあったのが、汝の天命である」
「左様なれば拙者打明けて恥を申上げなければ成りませんが、お笑い下さるな、小姓若江と若気の至りとは申しながら、二人ともに家出を致しましたは、昨年の九月十一日の夜で、あゝ済まん事、旧来御恩を受けながら其のお屋敷を出るとは、誠に不忠不義のことゝ存じたなれども、御拝領の品を失い、殊に若江も妊娠いたし奉公が出来んと申すので、心得違いの至りではあるが、拙者若江を連出し、当家へまいって隠れて居りましたなれども、不義淫奔をして主家を立退くくらいの不埓者では有りますけれども、お屋敷に対しては忠義を尽したい心得、拙者がお屋敷を逃去る時に……手に入りました一封の密書、それを御覧に入れますから、少々お控えを願います、決して逃隠れは致しません、拙者も厄介人のこと、当家を騒がしては母が心配いたしますから、何卒お静かに此の密書を……如何にも若江から拙者へ遣わしましたところの文を其の場所に落して置き、此の梅三郎に其の罪を負わする企みの密書、織江殿を殺害いたした者はお屋敷内他にある考えであります」
「ムヽー証拠とあらば見せろ」
「御覧下さい」
鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』 「と何ういう事の……」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス
青空文庫現代語化 Home リスト