GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』
現代語化
「えっと、その…実はこのお皿を壊しちゃって、やったのはおやじで、俺じゃ」
「えぇ…?」
「今この権六に罪を被せてるんだ。その時、めっちゃ恥ずかしかったけど、誰も気付かないと思ってた。でも実はお千代に告白したのを断られて、腹いせに顔に傷つけて他の男に縁づけできないようにしたかったんだ。家の宝を自分で壊してお千代のせいにするとか、最低なことを考えた。そしたら権六が知ってて、罪を自分のせいにしたんだ。本当に感動したよ。それに比べて俺の悪さは…恥ずかしくて」
「ちょっと待て」
「若旦那、待ってくださいよ。あなたがそう言ってくれるなら、権六は今首を斬られても和尚さんに成仏してもらうより嬉しい。どうかお願いしますから、俺の首を…」
「そんなこと言うなよ、お前はすごい奴だ。こっちに来いよ」
原文 (会話文抽出)
「貴方何をなさりやアす」
「いや面目ないが、実は此の皿を毀したのはお父様、此の長助でございます」
「なに……」
「唯今此の權六に当付けられ、実に其の時は赤面致しましたけれども、誰も他に知る気遣いは有るまいと思いましたが、実はお千代に恋慕を云いかけたを恥しめられた恋の意趣、お千代の顔に疵を付け、他へ縁付の出来ぬようにと存じまして、家の宝を自分で毀し、其の罪を千代に塗付けようとした浅ましい心の迷い、それを權六が存じて居りながら、罪を自分の身に引受けて衆人を助けようという心底、実に感心致しました、それに引換え私の悪心面目もない事でございますから……」
「暫く待て/\」
「若旦那様、まゝお待ちなせえまし、貴方が然う仰しゃって下されば、權六は今首を打斬られても名僧智識の引導より有難く受けます、何卒お願えでごぜえますから私が首を……」
「どう致して、手前は世の中の宝だ、まゝ此処へ昇ってくれ」