http://allabout.co.jp/family/ceremony/closeup/CU20031201A/index.htm
http://allabout.co.jp/family/ceremony/closeup/CU20031201A/index3.htm >「賀正」は「正月を祝う」という意味です。簡略化した表現なので改まった >相手、特に目上の方には避けたほうが無難です。「迎春」「賀春」「頌春」など >も同じです。 一年に一度の筆を手に取るとき。それゆえになかなかうまくかけないので、 漢字は字数・画数が少ないほうがいいのだが... ●━━━━━━