無窮ナレッジ

▼ソウルの漢字表記、韓国が変更案→中国は認めず

http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20050124i516.htm 
読売新聞 2005/ 1/25 。
 
> 韓国の首都ソウル市が、市名の中国語表記を、従来の「漢城(中国語読みで
>ハンチョン)」から、韓国語音に近い「首爾(同ショウアル)」に変更した
>ところ、ずっと「漢城」を使用してきた中国がこれに応じる気配を見せず、
>中韓の足並みの乱れが露呈している。
 
私にとっては、ソウルの漢字表記は「京城」なのですがね。
 
韓国でよくわからないのが、近年まで漢字排斥が国是だったのに、地名はもちろん
人名に漢字表記が存在すること。
 
関連:
ユン・ソナ 尹孫河
http://www.k-plaza.com/star/en_sta_ya005.html 
( http://mkynet.hp.infoseek.co.jp/webcic/lib/inw2/za_0501010.html#1  )
−移転→  http://takagi1.net/g-sys/inw2/1_za_0501010.html 
−移転→  https://takagi1.net/webcic/lib/inw2/za_0501010.html#1 
http://mkynet.hp.infoseek.co.jp/webcic/lib/inw2/za_0401170.html#3 
−移転→  http://takagi1.net/g-sys/inw2/3_za_0401170.html 
−移転→  https://takagi1.net/webcic/lib/inw2/za_0401170.html#3