だからもう英語の訳しはもうその人たちに任して、私はもっぱらもうパソコンの方で、うん、エクセルとかでー、そのー、何て言うのかな、関税とかさー、クロー、スウェーデン・クローネを日本円に直したりするシステムを作ってたから、そんな、計算式入れるだけだから。
で、そういうのを作ったり。
あの、売れたものを、その在庫のやつを消していったり。
会話コーパスを用いた会話システムの高度化研究目的のために使用している 名大会話コーパスのデータです。
藤村逸子・大曽美恵子・大島ディヴィッド義和、2011「会話コーパスの構築によるコミュニケーション研究」藤村逸子、滝沢直宏編『言語研究の技法:データの収集と分析』p. 43-72、ひつじ書房