OpenAIのAI「GPT-4o」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 谷崎潤一郎 『痴人の愛』
現代語化
「ちょっと! そんなに押したら、壁にぶつかっちゃうよ!」
「さあ、次はホニカ、ウワ、ウイキ、ウイキだ!」
「きたー! これはハワイのヒップシェイクダンスだね、みんなで歌いながらお尻振るんだ!」
「あはは、関さん、お尻振るの一番うまいじゃん!」
「当たり前さ、俺はこれでも一生懸命研究したんだぜ」
「どこで?」
「上野の平和博覧会だよ、万国館で土人のダンス見ただろ? 俺、あそこに10日通ったんだ」
「バカだな、お前は」
「お前も万国館に出ればよかったのに。お前の顔なら土人と間違われたかもよ」
「ねぇ、マアちゃん、もう何時?」
「さあね、何時だろう? 誰か時計持ってない?」
「うん、持ってるよ…おっと、もう10時20分だぜ」
「大丈夫だよ、パパが帰ってくるのは11時半だから。それまで長谷の通りでも一周して帰ろうよ。この格好で賑やかなとこ歩いてみたいなー」
「賛成賛成!」
「でも、この風で歩いたら、何に見えるだろうね?」
「どう見ても女団長だよね」
「じゃ、あたしが女団長なら、みんなはあたしの部下ってことね!」
「まるで四人組の悪党じゃん」
「じゃ、あたしは弁天小僧ね!」
「女団長河合ナオミは…」
「…夜の闇に紛れて、黒マントを羽織り…」
「やめてよ、そんな変な声出さないで!」
「…4人の悪党を引き連れて、由比ヶ浜の海岸から…」
「やめてってば、マアちゃん! やめないと…!」
「あ、痛っ!… これが俺の地声なんだよ、俺が浪花節の語りにならなかったのが、一生の恨みだ」
「でもさ、メアリー・ピックフォードは女団長にはならないよ?」
「じゃあ、誰だよ? プリシラ・ディーンか?」
「うん、そうだよ、プリシラ・ディーンだ」
「ラ、ラ、ラ、ラ〜」
原文 (会話文抽出)
「ヨイショ! ヨイショ!………ヨイショ! ヨイショ!」
「アラ、何よ! そんなに押しちゃ塀へ打ッつかるじゃないの」
「さ、今度はホニカ、ウワ、ウイキ、ウイキだ!」
「よし来た! 此奴あ布哇の臀振りダンスだ、みんな唄いながらけつを振るんだ!」
「あッはははは、おけつの振り方は関さんが一番うまいよ」
「そりゃそうさ、己あこれでも大いに研究したんだからな」
「何処で?」
「上野の平和博覧会でさ、ほら、万国館で土人が踊ってるだろう? 己あ彼処へ十日も通ったんだ」
「馬鹿だな貴様は」
「お前もいっそ万国館へ出るんだったな、お前の面ならたしかに土人とまちげえられたよ」
「おい、まアちゃん、もう何時だろう?」
「さあ、何時だろう?¨か時計を持っていねえか?」
「うん、持っている、―――」
「や、もう十時二十分だぜ」
「大丈夫よ、十一時半にならなけりゃパパは帰って来ないんだよ。これからぐるりと長谷の通りを一と廻りして帰ろうじゃないの。あたしこのなりで賑やかな所を歩いて見たいわ」
「賛成々々!」
「だけどこの風で歩いたら一体何に見えるだろう?」
「どう見ても女団長だね」
「あたしが女団長なら、みんなあたしの部下なんだよ」
「白浪四人男じゃねえか」
「それじゃあたしは弁天小僧よ」
「エエ、女団長河合ナオミは、………」
「………夜陰に乗じ、黒きマントに身を包み、………」
「うふふふ、お止しよそんな下司張った声を出すのは!」
「………四名の悪漢を引率いたして、由比ヶ浜の海岸から………」
「お止しよまアちゃん! 止さないかったら!」
「あ痛え、………下司張った声は己の地声さ、己あ浪花節語りにならなかったのが、天下の恨事だ」
「だけれどメリー・ピクフォードは女団長にゃならないぜ」
「それじゃ誰だい? プリシラ・ディーンかい?」
「うんそうだ、プリシラ・ディーンだ」
「ラ、ラ、ラ、ラ」