OpenAIのAI「GPT-4o」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 谷崎潤一郎 『痴人の愛』
現代語化
「浜さん、黙ってないで何か言ってよ。てか、綺羅子さんっていつから浜さんと仲良くなったの?」
「え、私?」
「この間からよ」
「私…」
「私も…」
「今見てたけど、めっちゃ上手いじゃん。結構長いこと習ってたの?」
「いやいや、私やってるのは前からだけど、全然上手くならないのよ。不器用だからさ…」
「えー、そんなことないよ。ねえ浜さん、どう思う?」
「そりゃ上手いよ。綺羅子さん、女優養成所でちゃんと練習してるんだから」
「そんなこと言わないでよ」
「でもほんとに上手だよ。見た感じ、男で一番上手いのは浜さんで、女では綺羅子さんだよね」
「えー、マジで?」
「なに、ダンスの品評会でもやってんの?一番上手いのは俺だろ、どう考えても!」
原文 (会話文抽出)
「綺羅子を呼んで来い」
「浜さん、黙っていないで何か仰っしゃいよ。―――あの、綺羅子さんは何ですか、いつから浜さんとお友達におなりになって?」
「わたくし?」
「ついこの間からですの」
「あたくし」
「わたくし」
「今拝見しておりましたけれど、随分お上手でいらっしゃいますのね、よっぽどお習いになりましたの?」
「いいえ、わたくし、やる事はあの、前からやっておりますけれど、ちっとも上手になりませんのよ、不器用だものですから、………」
「あら、そんなことはありませんわ。ねえ浜さん、あんたどう思う?」
「そりゃ巧い筈ですよ、綺羅子さんのは女優養成所で、本式に稽古したんだから」
「まあ、あんなことを仰っしゃって」
「でもほんとうにお上手よ、見わたしたところ、男で一番巧いのは浜さん、女では綺羅子さん………」
「まあ」
「何だい、ダンスの品評会かい?)で一番うめえのは何と云っても己じゃねえか。―――」