OpenAIのAI「GPT-4o」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 谷崎潤一郎 『痴人の愛』
現代語化
「ダメだって!」
「先生の教え方、めっちゃ熱心よね。ああいうのが理想だわ」
「ほんとにね、シュレムスカヤ先生って本当に熱心だもん。日本の先生方じゃ、あそこまでいかないけど、西洋の人って、女性でもちゃんとしてて、見てて気持ちいいよね。あの調子で、授業中は1時間でも2時間でも休まずにずっと教えてるんだから、この暑さでよくやるなって思って、アイスでも差し入れしようかと思うんだけど、授業中は何もいらないって言って、絶対食べないのよ」
「へぇ、それで疲れないのがすごいね」
「体つきが違うのよね、西洋の人は。私たちとは全然違うわ。それにしても考えるとかわいそうな人よね、もとは伯爵夫人で、何も困ることなく生活してたのに、革命でこんな仕事までしなきゃいけなくなったんだから…」
原文 (会話文抽出)
「No!」
「No good!」
「教え方が実に熱心でいらっしゃいますのね、あれでなければいけませんわ」
「ほんとうにね、シュレムスカヤ先生はそりゃ熱心でいらっしゃいますの。日本人の先生方だとどうしてもああは参りませんけれど、西洋の方はたとい御婦人でも、其処はキチンとしていらしって、全く気持がようございますのよ。そしてあの通り授業の間は一時間でも二時間でも、ちっともお休みにならないで稽古をおつづけになるのですから、この暑いのにお大抵ではあるまいと思って、アイスクリームでも差上げようかと申すのですけれど、時間の間は何も要らないと仰っしゃって、決して召し上らないんですの」
「まあ、よくそれでおくたびれになりませんのね」
「西洋の方は体が出来ていらっしゃるから、わたくし共とは違いますのね。―――でも考えるとお気の毒な方でございますわ、もとは伯爵の奥様で、何不自由なくお暮らしになっていらしったのが、革命のためにこう云う事までなさるようになったのですから。―――」