GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 夏目漱石 『三四郎』
現代語化
「いや、起きる」
「ありがとう。本を返すよ」
「ああ。――読んだの?」
「読んだけどよくわかんない。そもそもタイトルがわかんない」
「ハイドリオタフヒア」
「なんのことですか?」
「なんのことか俺にもわかんない。とにかくギリシャ語らしいね」
「ああ、眠かった。気持ちよく寝た。面白い夢を見たよ」
原文 (会話文抽出)
「いつ来たの」
「いや起きる」
「ありがとう。書物を返します」
「ああ。――読んだの」
「読んだけれどもよくわからんです。第一標題がわからんです」
「ハイドリオタフヒア」
「なんのことですか」
「なんのことかぼくにもわからない。とにかくギリシア語らしいね」
「ああ眠かった。いい心持ちに寝た。おもしろい夢を見てね」