夏目漱石 『三四郎』 「いつ来たの」…

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 夏目漱石 『三四郎』 「いつ来たの」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。 髮趣ソス�ス�」驍オ�コ陷会スア�ス�・髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ驍オ�コ髴郁イサ�ス讙趣スク�コ�ス�ヲ驍オ�コ�ス�ス遶企��ク�コ�ス�ス陟趣ソス螯呻ソス�ス髫イ�、�ス�ァ驛「�ァ郢ァ�ス譌コ驛「�ァ驗呻スォ遶擾スェ驍オ�コ陷キ�カ�ス�ス驍オ�コ�ス�ァ驍オ�イ遶乗劼�ス�ソ�ス�ス隨假ソス諠キ雋頑瑳讀「驛「�ァ陋幢スオ�ス�ス�。�ス�コ鬮ォ�ア鬮ヲ�ェ�ス�・驍オ�コ�ス�ス驍オ�コ髴郁イサ�シ讓抵スク�イ�ス�ス


青空文庫図書カード: 夏目漱石 『三四郎』

現代語化

「いつ来たの?」
「いや、起きる」
「ありがとう。本を返すよ」
「ああ。――読んだの?」
「読んだけどよくわかんない。そもそもタイトルがわかんない」
「ハイドリオタフヒア」
「なんのことですか?」
「なんのことか俺にもわかんない。とにかくギリシャ語らしいね」
「ああ、眠かった。気持ちよく寝た。面白い夢を見たよ」

原文 (会話文抽出)

「いつ来たの」
「いや起きる」
「ありがとう。書物を返します」
「ああ。――読んだの」
「読んだけれどもよくわからんです。第一標題がわからんです」
「ハイドリオタフヒア」
「なんのことですか」
「なんのことかぼくにもわからない。とにかくギリシア語らしいね」
「ああ眠かった。いい心持ちに寝た。おもしろい夢を見てね」

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 夏目漱石 『三四郎』 「いつ来たの」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス


青空文庫現代語化 Home リスト