GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 夏目漱石 『草枕』
現代語化
「えっ、ちょっと」
「今の旦那じゃないよ、前の旦那ね」
「なるほど、それで……」
「それっきり」
「そうなんだ。――あのミカン山に立派な白い家があるね。あれ、エライ地位の人なんだろうけど、誰の家?」
「アレが兄貴の家よ。帰りにちょっと寄っていこうよ」
「何か用あるの?」
「うん、ちょっと頼まれてるものがあるの」
「一緒に行こうよ」
原文 (会話文抽出)
「どうです、驚ろいたでしょう」
「ええ、少々驚ろいた」
「今の亭主じゃありません、離縁された亭主です」
「なるほど、それで……」
「それぎりです」
「そうですか。――あの蜜柑山に立派な白壁の家がありますね。ありゃ、いい地位にあるが、誰の家なんですか」
「あれが兄の家です。帰り路にちょっと寄って、行きましょう」
「用でもあるんですか」
「ええちっと頼まれものがあります」
「いっしょに行きましょう」