夏目漱石 『草枕』 「うちに若い女の人がいるだろう」…

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。


青空文庫図書カード: 夏目漱石 『草枕』

現代語化

「うちに若い女性がいるだろう」
「はい」
「あれは何者?」
「若い奥さんです」
「そのほかにまだ年配の奥さんがいるのかい」
「去年亡くなりました」
「旦那さんはいるのか?」
「います。旦那さんの娘さんです」
「あの若い人がかい?」
「はい」
「お客さんはいるかい?」
「いません」
「俺一人かい?」
「はい」
「若い奥さんは毎日何してるの?」
「針仕事を……」
「それから?」
「三味線を弾きます」
「それから?」
「お寺に行きます」
「お寺にお参りするの?」
「いいえ、和尚さんのところに行きます」
「和尚さんが三味線を習うの?」
「いいえ」
「じゃあ何しにいくの?」
「お不動さんのところに行きます」

原文 (会話文抽出)

「うちに若い女の人がいるだろう」
「へえ」
「ありゃ何だい」
「若い奥様でござんす」
「あのほかにまだ年寄の奥様がいるのかい」
「去年御亡くなりました」
「旦那さんは」
「おります。旦那さんの娘さんでござんす」
「あの若い人がかい」
「へえ」
「御客はいるかい」
「おりません」
「わたし一人かい」
「へえ」
「若い奥さんは毎日何をしているかい」
「針仕事を……」
「それから」
「三味を弾きます」
「それから」
「御寺へ行きます」
「御寺詣りをするのかい」
「いいえ、和尚様の所へ行きます」
「和尚さんが三味線でも習うのかい」
「いいえ」
「じゃ何をしに行くのだい」
「大徹様の所へ行きます」


青空文庫現代語化 Home リスト