夏目漱石 『虞美人草』 「羅馬法王の冠か。藤尾さん、羅馬法王の冠は…

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。


青空文庫図書カード: 夏目漱石 『虞美人草』

現代語化

「ローマ法王の冠か。藤尾さん、ローマ法王の冠はどう? 天賞堂の広告の方がいいけどさ」
「どっちでもいいんですけど……」
「どっちでもいいのか。とにかく女王の冠じゃないよね。ねえ甲野さん」
「何とも言えないけど。クレオパトラはあんな冠をかぶってるよ」
「どうして知ってるの?」
「お前が持ってる本に絵が描いてあるじゃない」
「水の方が空よりきれいだよ」

原文 (会話文抽出)

「羅馬法王の冠か。藤尾さん、羅馬法王の冠はどうだい。天賞堂の広告の方が好さそうだがね」
「いずれでも……」
「いずれでも差支なしか。とにかく女王の冠じゃない。ねえ甲野さん」
「何とも云えない。クレオパトラはあんな冠をかぶっている」
「どうして御存じなの」
「御前の持っている本に絵がかいてあるじゃないか」
「空より水の方が奇麗よ」


青空文庫現代語化 Home リスト