GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 森鴎外 『ぢいさんばあさん』
現代語化
「さっきのお言葉はよくわかりました。お返事は、借りたお金を持参した時に改めてお伝えします。親しい間柄とはいえ、今日はわざわざ招いたお客さんの前ですから、もうお帰りください」
「そうか。帰れって言うなら帰るよ」
「でも」
「うるせー」
原文 (会話文抽出)
「刀は御奉公のために大切な品だから、隨分借財をして買つて好からう。しかしそれに結構な拵をするのは贅澤だ。其上借財のある身分で刀の披露をしたり、月見をしたりするのは不心得だ」
「只今のお詞は確に承つた。その御返事はいづれ恩借の金子を持參した上で、改て申上げる。親しい間柄と云ひながら、今晩わざ/\請待した客の手前がある。どうぞ此席はこれでお立下されい」
「さうか。返れと云ふなら返る。」
「これは」
「たはけ」