佐々木味津三 『右門捕物帖』 「きさま、今の唐人語に聞き覚えないか」…

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 佐々木味津三 『右門捕物帖』 「きさま、今の唐人語に聞き覚えないか」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。 髮趣ソス�ス�」驍オ�コ陷会スア�ス�・髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ驍オ�コ髴郁イサ�ス讙趣スク�コ�ス�ヲ驍オ�コ�ス�ス遶企��ク�コ�ス�ス陟趣ソス螯呻ソス�ス髫イ�、�ス�ァ驛「�ァ郢ァ�ス譌コ驛「�ァ驗呻スォ遶擾スェ驍オ�コ陷キ�カ�ス�ス驍オ�コ�ス�ァ驍オ�イ遶乗劼�ス�ソ�ス�ス隨假ソス諠キ雋頑瑳讀「驛「�ァ陋幢スオ�ス�ス�。�ス�コ鬮ォ�ア鬮ヲ�ェ�ス�・驍オ�コ�ス�ス驍オ�コ髴郁イサ�シ讓抵スク�イ�ス�ス


青空文庫図書カード: 佐々木味津三 『右門捕物帖』

現代語化

「お前、今の中国語に聞き覚えはないか?」
「え、何ですか?何ですか。中国語って何ですか?」
「どこかであれに似た節回しを聞いたことはないかって言ってるんだよ」
「あっ!そう言えば、こないだお花見の無礼講で、清正と芸者が、たしかにあんな節回しで歌ってましたよ」
「それなら、お前も大したものだ。この後は、土手のおでん屋を調べれば、もう解決したものだぞ。来い!」

原文 (会話文抽出)

「きさま、今の唐人語に聞き覚えないか」
「え? なんです。なんです。唐人語たあなんですか?」
「どこかであれに似た節のことばを聞いたことはねえかといってるんだよ」
「あっ! そういえば、こないだお花見の無礼講に、清正と妓生が、たしかにあんなふうな節を出しましたね」
「それがわかりゃ、きさまもおおできだ。このうえは、土手のおでん屋を詮議すりゃ、もうしめたものだぞ。来い!」

鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス 佐々木味津三 『右門捕物帖』 「きさま、今の唐人語に聞き覚えないか」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス


青空文庫現代語化 Home リスト