エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳『黄金虫』 「は、は、は!」…
鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳『黄金虫』 「は、は、は!」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス
GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
髮趣ソス�ス�」驍オ�コ陷会スア�ス�・髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ驍オ�コ髴郁イサ�ス讙趣スク�コ�ス�ヲ驍オ�コ�ス�ス遶企��ク�コ�ス�ス陟趣ソス螯呻ソス�ス髫イ�、�ス�ァ驛「�ァ郢ァ�ス譌コ驛「�ァ驗呻スォ遶擾スェ驍オ�コ陷キ�カ�ス�ス驍オ�コ�ス�ァ驍オ�イ遶乗劼�ス�ソ�ス�ス隨假ソス諠キ雋頑瑳讀「驛「�ァ陋幢スオ�ス�ス�。�ス�コ鬮ォ�ア鬮ヲ�ェ�ス�・驍オ�コ�ス�ス驍オ�コ髴郁イサ�シ讓抵スク�イ�ス�ス
青空文庫図書カード: エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳『黄金虫』
現代語化
「は、は、は!」
「確かに俺は君を笑う権利はないけど――150万って金は笑える話じゃないからなあ――でもさ、君は、君の鎖の第三の輪を作ろうとしてるんじゃないよね。海賊とヤギの間には何も特別な関係なんてないだろう。海賊は、ご存知の通り、ヤギなんてには無縁なんだよ。ヤギなら農家の畑だよ」
「でも俺はいま、その絵はヤギじゃないって言ったぜ」
「うん、じゃあ子ヤギだね――まあ、ほぼ同じものだよ」
「ほぼね。でも、まったく同じじゃない」
「君はキッド船長って男の話を聞いたことがあるだろう。俺はすぐこの動物の絵を、洒落の署名か、象形文字の署名、みたいなものだと見たんだ。署名だっていうのは、皮紙の上にあるその位置がいかにもそう思わせたからなんだよ。その斜め向かいの隅にある骸骨も、同じように、印章とか、判子とかいうふうに見えた。でも、そのほかのものが何もないのは――書類だろうと俺が想像したものの主体――本文の前後に対する本文――がないのは、――俺もまったく困ったね」
「君は印章と署名の間に手紙でも見つかると思ったんだろう」
「まあ、そんな感じだよ。実は俺は何かしらすごい幸運が向いてきそうな予感がしてならなかったんだ。理由はほとんど言えないけどな。つまり、たぶん、それは実際の信念ってよりは願望だったんだろう――でも、あの虫を純金だと言ったジュピターのバカげた言葉が俺の空想に強い影響を与えたんだよ。それからまた、次々と起こった偶然の出来事と一致――そういうものがまったく実に不思議だった。1年中で火が必要なほど寒い日ってその日だけと、あるいはその日だけかもしれんと、思われるその日に、そういう出来事が起こったっていうこと、また、その火がなかったら、あるいはちょうどあの瞬間に犬が入って来なかったら、俺は決して骸骨に気づかなかったろうし、したがって宝を手に入れることもできなかったろうっていうのは、ほんとに、ほんの偶然のことじゃないか?」
「でも先を話してよ――もどかしいよ」
「よしよし。君は当然、世間に出回ってるたくさんの話――キッドと一味が大西洋のどこか海岸に金を埋めたっていう、あの無数の漠然とした噂――を聞いたことがあるよね。こういう噂って何か事実の根拠があったんだろう。そして、その噂がそんなに長い間、そんなに続いて存在してるっていうのは、その埋められた宝がまだやっぱり埋まったままになってるって事情からだけ起こりうることだって、俺には思えたんだ。もしキッドが自分の略奪品を一時隠しておいて、その後それを取り返したんだったら、その噂は今のような、いつも変わらない形で俺たちの耳に入りはしないだろう。君も気づいてるだろうけど、話ってのはどれもこれも全部、金を捜す人のことで、金を見つけた人のことじゃない。あの海賊が自分の金を取り戻したんだったら、そこでこの事件はなかったことになるはずだ。で、俺はこう思った。キッドは何か事故のために――例えば、その場所を示す控えをなくしたとかいうようなことのために――それを取り戻す手段をなくしたんだ。そしてそのことが彼の部下に知れたんだ。でなければ彼らは宝が隠してあるなんてことを聞くはずがなかったんだろうけどな。そこで彼らはそれを取り返そうとしきりにやってみたけど、何の手がかりもないので失敗し、その連中が今日誰でも知ってるあの噂の種をまき、それからそれが広く世間に広まるようになったんだ、ってね。君は、海岸で何か大事な宝が掘り出されたってことを、今まで聞いたことがあるかい?」
「ないよ」
「でもキッドが貯めた財宝が莫大なものであることはよく知られてる。だから、俺はそいつがまだ土の中にあるんだって考えたんだよ。で、あんなに不思議な具合にして見つかったあの羊皮紙が、それの埋めてある場所の記録の紛失したものなんだっていう、ほとんど確信と言っていいくらいの希望を、俺が抱いたとしても、君は別に驚かないだろう」
「でもそれからどうしたんだい?」
「俺は火力を強くしてから、もう一度その皮紙を火に当ててみた。けど、何も現れなかった。そこで今度は、泥がついてることでこの失敗と何か関係があるかもしれん、って考えた。だから羊皮紙にお湯をかけて丁寧に洗い、それから錫の鍋の中に骸骨の絵を下に向けて入れ、その鍋を炭火のコンロにかけたんだ。2、3分すると、鍋がすっかり熱くなったので、羊皮紙を取り出してみると、何とも言えないほど嬉しかったんだけど、行になって並んでる数字みたいなものが、所々斑点になって見えるんだ。それでまた鍋の中に入れて、もう1分間そのままにしておいた。取り出してみると、全体がちょうど君が今見てる通りになってたんだ」
原文 (会話文抽出)
「は、は、は!」
「たしかに僕には君を笑う権利はないが、――百五十万という金は笑いごとにしちゃああんまり重大だからねえ、――だが君は、君の鎖の第三の輪をこさえようとしているんじゃあるまいね。海賊と山羊とのあいだにはなにも特別の関係なんかないだろう。海賊は、ご承知のとおり、山羊なんかには縁はないからな。山羊ならお百姓さんの畑だよ」
「しかし僕はいま、その絵は山羊じゃないと言ったぜ」
「うん、そんなら仔山羊だね、――まあ、ほとんど同じものさ」
「ほとんどね。だが、まったく同じものじゃない」
「君はキッド船長という男の話を聞いたことがあるだろう。僕はすぐこの動物の絵を、地口の署名か、象形文字の署名、といったようなものだと見なしたんだ。署名だというわけは、皮紙の上にあるその位置がいかにもそう思わせたからなんだよ。その斜め反対の隅にある髑髏も、同じように、印章とか、印判とかいうふうに見えた。しかし、そのほかのものがなに一つないのには、――書類だろうと自分の想像したものの主体――文の前後にたいする本文――がないのには、僕もまったく弱ったね」
「君は印章と署名とのあいだに手紙でも見つかると思ったんだろう」
「まあ、そういったようなことさ。実を言うと、僕はなにかしらすばらしい好運が向いてきそうな予感がしてならなかったんだ。なぜかってことはほとんど言えないがね。つまり、たぶん、それは実際の信念というよりは願望だったのだろう。――だが、あの虫を純金だと言ったジュピターのばかげた言葉が僕の空想に強い影響を及ぼしたんだよ。それからまた、つぎつぎに起った偶然の出来事と暗合、――そういうものがまったく実に不思議だった。一年じゅうで火の要るほど寒い日はその日だけと、あるいはその日だけかもしれんと、思われるその日に、ああいう出来事が起ったということ、また、その火がなかったら、あるいはちょうどあの瞬間に犬が入って来なかったなら、僕が決して髑髏に気がつきはしなかったろうし、したがって宝を手に入れることもできなかったろうということは、ほんとに、ほんの偶然のことじゃないか?」
「だが先を話したまえ、――じれったくてたまらないよ」
「よしよし。君はもちろん、あの世間にひろまっているたくさんの話――キッド(12)とその一味の者が大西洋のどこかの海岸に金を埋めたという、あの無数の漠然とした噂――を聞いたことがあるね。こういう噂はなにか事実の根拠があったにちがいない。そして、その噂がそんなに長いあいだ、そんなに引きつづいて存在しているということは、その埋められた宝がまだやはり埋まったままになっているという事情からだけ起りうることだ、と僕には思われたのだ。もしキッドが自分の略奪品を一時隠しておいて、その後それを取り返したのなら、その噂は現在のような、いつも変らない形で僕たちの耳に入りはしないだろう。君も気がついているだろうが、話というのはどれもこれもみんな、金を捜す人のことで、金を見つけ出した人のことではない。あの海賊が自分の金を取りもどしたのなら、そこでこの事件は立消えになってしまうはずだ。で、僕はこう思った。キッドはなにかの事故のために――たとえば、その場所を示す控書をなくしたといったようなことのために――それを取りもどす手段をなくしたのだ。そしてそのことが彼の手下の者どもに知れたのだ。でなければ彼らは宝が隠してあるなどということを聞くはずがなかったんだろうがね。そこで彼らはそれを取り返そうとしきりにやってみたが、なんの手がかりもないので失敗し、その連中が今日誰でも知っているあの噂の種をまき、それからそれが広く世間にひろがるようになったのだ、とね。君は、海岸でなにか大事な宝が掘り出されたということを、いままで聞いたことがあるかい?」
「いいや」
「しかしキッドの蓄えた財宝が莫大なものであることはよく知られている。だから、僕はそいつがまだ土のなかにあるのだと考えたんだよ。で、あんなに不思議なぐあいにして見つかったあの羊皮紙が、それの埋めてある場所の記録の紛失したものなのだという、ほとんど確信と言えるくらいの希望を、僕がいだいたと言っても、君はべつに驚きはしないだろう」
「だがそれからどうしたんだい?」
「僕は火力を強くしてから、ふたたびその皮紙を火にあててみた。が、なにもあらわれなかった。そこで今度は、泥のついていることがこの失敗となにか関係があるかもしれん、と考えた。だから羊皮紙に湯をかけて丁寧に洗い、それから錫の鍋のなかへ頭蓋骨の絵を下に向けて入れ、その鍋を炭火の竈にかけた。二、三分たつと、鍋がすっかり熱くなったので、羊皮紙を取りのけてみると、なんとも言えないほど嬉しかったことには、行になって並んでいる数字のようなものが、ところどころに斑点になって見えるんだね。それでまた鍋のなかへ入れて、もう一分間そのままにしておいた。取り出してみると、全体がちょうど君のいま見るとおりになっていたんだ」
鬯ョ�ア陜」�、�ス�ゥ�ス�コ髫エ�ス�ソ�ス�ス�コ�ス�ォ髴托スエ�ス�セ髣比シ夲スス�」鬮ォ�ア隶抵スォ陜滂スァ Home �ス�ス�ス�ス 髫エ蜴�スス�ク髯キ�キ鬮ヲ�ェ�取㏍�ケ�ァ�ス�ケ驛「譎「�ソ�ス �ス�ス�ス�ス エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳『黄金虫』 「は、は、は!」…驍オ�イ�ス�ス �ス�ス�ス�ス
青空文庫現代語化 Home リスト