GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 宮本百合子 『道標』
現代語化
「ロシア語に訳してもらいたいな」
「おやすみ」
「邪魔しちゃってごめんね」
「電気消して」
「えー。今さら――変じゃん」
「初めて来たわけじゃないでしょ」
「そう思うでしょ?私も分からなかった。でもさ、よく考えたらご利益があったんだと思うよ」
「ご利益?……何の?」
「佐藤さんの」
「あー――なるほどね」
原文 (会話文抽出)
「きっとあなたはソヴェトについて興味のある本をかくことができるでしょう」
「ロシア語に翻訳されることをのぞみます」
「おやすみなさい」
「邪魔して御免なさい」
「あかりを消して下さい、どうぞ」
「へえ。だって今更――おかしいじゃないか」
「きのうきょうここへ来た人間じゃあるまいし」
「そう思うでしょう? わたしもわからなかったの。でもよく考えてみたらね、御利益があらわれたわけなのよ」
「御利益?……なんのさ」
「陸軍少佐藤原威夫の」
「そうか――なるほどね」