GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 太宰治 『パンドラの匣』
現代語化
「ついでに『コスモスの』と直したらどうですか?」
「コスモスの影おどるなり乾むしろ、ですか。なるほど、情景がはっきりしますね。すごいですね」
「なかなかのもんですよ」
「褒めないでください」
「『コスモスや』のほうが良いかもしれません。僕には俳句のことは全然わかりません。ただ、『コスモスの』としたほうが、僕らにはわかりやすくて良いと思ったんです」
原文 (会話文抽出)
「けっこうです。」
「ついでに、コスモスの、と直したらどうでしょう。」
「コスモスの影おどるなり乾むしろ、ですかね。なるほど、情景がはっきりして来ますね。偉いねえ。」
「隅に置けねえや。」
「おだてちゃいけません。」
「コスモスや、のほうがいいのかも知れませんよ。僕には俳句の事は、全くわからないんです。ただ、コスモスの、としたほうが、僕たちには、わかり易くていいような気がしたものですから。」