GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 三遊亭圓朝 『菊模様皿山奇談』
現代語化
「それは私もあなたにお供をしてもらえると安心ですけど、親父が納得しないでしょうし、留守にも困るでしょう」
「いえ、困ると言っても職人たちがいますから、何とかやっていけます。わざわざ親父に会ってしまうと、あれこれと言ってきますから、立つ前に手紙で詳しく書いておきます。どうか私だけはお邪魔でもお供に連れて行ってください」
「本当にあなたの気遣いがありがたいです……私もあなたに行ってもらいたいのは山々だけど、祖五郎もご覧の通りまだ若くて……でも、それはそれで申し訳ないです」
「とんでもないです。私の方からお願いしているくらいですから、今回はぜひお供させてください。どうかお願いいたします」
「それなら岩吉を呼んで、よく相談した上で決めましょう」
「いえ、相談すると訳のわからないことを言って、とても相談になりません。それよりも立つ前に手紙を一通書けば、最後までお供しても問題ありません。心配いりません」
原文 (会話文抽出)
「へえ……お嬢さま、私だけはどうかお供仰付け下さいますように願いたいもので、まア斯うやって私も五ヶ年御奉公をいたして居ります、成程親父は老る年ですが、まだ中々達者でございます、旦那様には別段に私も御贔屓を戴きましたから、忠平だけはお供をいたし、御道中と申しても若旦那様もお年若、又お嬢様だって旅慣れんでいらっしゃいますから、私がお供をしてまいりませんと、誠にお案じ申します、宅で案じて居りますくらいなら、却ってお供にまいった方が宜しいので、どうかお供を」
「それは私も手前に供をして貰えば安心だけれども、親父も得心しまいし、また跡でも困るだろう」
「いえ困ると申しても職人も居りますから、何うぞ斯うぞ致して居ります、なまじ親父に会いますと又右や左申しますから、立前に手紙で委しく云ってやります、どうか私だけはお邪魔でもお供を」
「誠に手前の心掛感心なことで……私も往って貰いたいというは、祖五郎も此の通りまだ年は往かず……併しそれも気の毒で」
「何う致しまして、私の方から願っても、此の度は是非お供を致そうと存じて居るので、どうか願います」
「そんなら岩吉を呼んで、宜く相談ずくの上にしましょう」
「いえ相談を致しますと、訳の分らんことを申してとても相談にはなりません、それより立つ前に書面を一本出して、ずっとお供をしてまいっても宜しゅうございます、心配ございません」