GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 海野十三 『三人の双生児』
現代語化
「ええ、あれはお父さんのユーモアだったんです。つまりお産のベッドには、お姉さんと私と、それからお産を終えたばかりのお母様と、都合3人で枕を並べて寝ていたのをみて「三人の双生児」って書いたんです」
「あら恥ずかしい。そんなことだったの」
「三人の双生児」
原文 (会話文抽出)
「あの、『三人の双生児』とお父さまがお書き遺しになった言葉ね、あれはどういう意味でしょうね。あなたと妾とだけでは二人の双生児で、三人ではありませんものネ」
「ええあれはお父さまのユーモアであったんですわ。つまりお産の褥の上には、お姉さまとあたくしとの二人の嬰児と、それからお産を済ませたばかりのお母アさまと、都合三人で枕を並べて寝ていたのを御覧になって三人の双生児とお書きになったんですわ」
「アラいやだ。そんなことだったの」
「三人の双生児」