ウィリアム・バトラー・イエーツ William Butler Yeats 芥川龍之介訳『「ケルトの薄明」より』 「我らは形をかへる」…

GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。


青空文庫図書カード: ウィリアム・バトラー・イエーツ William Butler Yeats 芥川龍之介訳『「ケルトの薄明」より』

現代語化

「俺ら、姿を変えられる」
「お前らの中で人間になったことあるやついる?」
「いる」
「俺が過去に会ったやつを、お前らの中で知ってる?」
「知ってる」
「誰だよ」
「それを知る権利はお前にない」
「女王にはわからないみたいだけど、妖精って人間に似てるし、人間みたいなことばっかやるらしいって」

原文 (会話文抽出)

「我らは形をかへる」
「あなた方の中で今までに人間に生まれた方がありますか。」
「ある。」
「来生以前にあなた方の中にゐたものを、私が知つてゐますか。」
「知つてゐる。」
「誰です。」
「それを知る事はお前に許されてゐまい。」
「女王にはわかりません、けれ共精霊は人間に似てゐますし、又大抵人間のする事をするものだと云ひます」


青空文庫現代語化 Home リスト