GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: ウィリアム・バトラー・イエーツ William Butler Yeats 芥川龍之介訳『「ケルトの薄明」より』
現代語化
「お前らの中で人間になったことあるやついる?」
「いる」
「俺が過去に会ったやつを、お前らの中で知ってる?」
「知ってる」
「誰だよ」
「それを知る権利はお前にない」
「女王にはわからないみたいだけど、妖精って人間に似てるし、人間みたいなことばっかやるらしいって」
原文 (会話文抽出)
「我らは形をかへる」
「あなた方の中で今までに人間に生まれた方がありますか。」
「ある。」
「来生以前にあなた方の中にゐたものを、私が知つてゐますか。」
「知つてゐる。」
「誰です。」
「それを知る事はお前に許されてゐまい。」
「女王にはわかりません、けれ共精霊は人間に似てゐますし、又大抵人間のする事をするものだと云ひます」