http://kengo.preston-net.com/archives/001382.shtml *鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ッ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ヲ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ェ鬯ゥ蟷「�ス�「髫エ雜」�ソ�ス�ゑスァ鬩搾スオ�ス�コ鬯ゥ�「隰ウ�セ�ス�ス�ス�ケ髫エ雜」�ス�「�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス 鬯ョ�」陷エ�ス�ス�ス�ス�ォ鬮ォ�エ陷ソ髢�セ證ヲ�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ュ鬮」雋サ�ス�ィ髫イ蟷「�ス�カ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ォ?(wayback-GoogleCache)
http://www.preston-net.com/wiki/index.php?%5B%5B%C0%E9%A4%CE%C9%F7%A4%CB%A4%CA%A4%C3%A4%C6%5D%5D *鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ッ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ヲ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ェ鬯ゥ蟷「�ス�「髫エ雜」�ソ�ス�ゑスァ鬩搾スオ�ス�コ鬯ゥ�「隰ウ�セ�ス�ス�ス�ケ髫エ雜」�ス�「�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス 鬯ョ�」陷エ�ス�ス�ス�ス�ォ鬮ォ�エ陷ソ髢�セ證ヲ�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ュ鬮」雋サ�ス�ィ髫イ蟷「�ス�カ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ォ?(wayback-GoogleCache)
http://llcafell.s28.xrea.com/mt/archives/001006.html *鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ッ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ヲ鬯ゥ謳セ�ス�オ�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ェ鬯ゥ蟷「�ス�「髫エ雜」�ソ�ス�ゑスァ鬩搾スオ�ス�コ鬯ゥ�「隰ウ�セ�ス�ス�ス�ケ髫エ雜」�ス�「�ス�ス�ス�ソ�ス�ス�ス�ス 鬯ョ�」陷エ�ス�ス�ス�ス�ォ鬮ォ�エ陷ソ髢�セ證ヲ�ソ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ュ鬮」雋サ�ス�ィ髫イ蟷「�ス�カ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�コ�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ス�ォ?(wayback-GoogleCache)
冒頭。
>私のお墓の前で 泣かないでください。
>そこに私はいません、眠ってなんかいません
>千の風に 千の風になって
>あの大きな空を 吹きわたっています
(原文)
> A THOUSAND WINDS
> Do not stand at my grave and weep,
> I am not there, I do not sleep.
> I am a thousand winds that blow,