無窮ナレッジ

▼千の風になって

http://kengo.preston-net.com/archives/001382.shtml 
http://www.preston-net.com/wiki/index.php?%5B%5B%C0%E9%A4%CE%C9%F7%A4%CB%A4%CA%A4%C3%A4%C6%5D%5D 
http://llcafell.s28.xrea.com/mt/archives/001006.html 
冒頭。
 
>私のお墓の前で 泣かないでください。
>そこに私はいません、眠ってなんかいません
>千の風に 千の風になって
>あの大きな空を 吹きわたっています
 
(原文)
> A THOUSAND WINDS
 
> Do not stand at my grave and weep,
> I am not there, I do not sleep.
 
> I am a thousand winds that blow,